Розглянуто форми рецепції поеми "Гайдамаки" Тараса Шевченка в грузинській літературі. Вивчено історію перекладу твору грузинською мовою. Спираючись на новітній матеріал, проаналізовано загальний культурний контекст епохи перекладу поеми (30-ті роки XXст.), розглянуто процес формування модернізму в Грузії і опозиційну риторику радянського культурного контексту: національний контекст як внутрішній зв"язок слова Шевченка з грузинською літературною дійсністю. Особливу увагу приділено новому матеріалу, що знайдений грузинським ученим Натіа Сіхарулідзе в архіві Галактіона Табідзе і відображає невідомі аспекти рецепції "Гайдамаків".
The article analyzes one of the important aspects of Georgian-Ukrainian literary relations: Shevchenko"s famous poem "Haidamaky" and its reception forms in the Georgian literary context. The author of the article outlines several forms of literary reception, through which it was possible to perceive the poem in the Georgian cultural space. From the beginning, it is mentioned that from the Ukrainian literature, Taras Shevchenko"s works are most well-researched in Georgian Literary Studies. Nevertheless, the poem "Haidamaky" is not properly studied. The article presents the main forms of reception of the Ukrainian poem&: The first form is the history of the poem translation and the contextualization of Georgian literature (in the 1930s), translation problems and modern methodologies. The author of the work analyzes one of the most important researches in the recent& period in the Ukrainian literature. This refers to the materials found by Natia Sikharulidze, the researcher of a famous Georgian poet, modernist, Galaktion Tabidze. The Georgian researcher came to the conclusion after studying Galaktion"s archives &that in the 1920"s, "King of Georgian Poetry" Galaktion was interested in Shevchenko"s poetry, this is also confirmed by the materials found by the researcher in Galaktion Tabidze"s archives. The author of the article suggests that the reasons behind& the literary relations typological and genetic-contact, as well as intertextual forms, are the diachronic approaches found between Taras Shevchenko and Galaktion Tabidze: the concept of a national poet found in the modern cultural researches. Althou&gh the most of the national poets belong to Romanticism, in Georgia Galaktioni is considered to be one of the most important national poets (according to B.Tsipuria). Based on our observations exactly these internal links determine the motivation of &the literary relations of this stage.